Skip to main content
Key visual of Arika

ARIKA

04–05.04.2025 | 6PM–7PM

In Japanese without surtitles 

F Hall Studio, Tai Kwun

$280

Remarks

  • Duration: approximately 1 hour 
  • Recommended for ages 6 and above 
  • No latecomers will be admitted 
  • Programmes are subject to change without prior notice. Tai Kwun reserves the right to make the final decision regarding the arrangements. 

Yasutake and I met by chance at a time when we were both seeking inspiration from different areas of expression and searching for new creative possibilities. The natural exchange of ideas became the starting point for this work. The title “ありか (Arika)” has multiple meanings, such as “origin” and “whereabouts,” and contains the nuance of exploring the beginning of things and their whereabouts.  

We approached this project in the form of constant dialogue while respecting each other's field, but without being bound by fixed roles. The rapper dances and the dancer sings. We viewed all aspects of each other's performance as physical expression and sought a form of performance without roles or barriers. 

We are very happy to present our experiment, “Arika,” in Tai Kwun, a place with rich history and culture. We hope that the audience in Hong Kong will feel the fresh energy and the expanding possibilities of dialogue that emerge at the intersection of dance and rap, two different forms of expression. We are truly looking forward to sharing the universality of art and the joy of exchanging our cultures with each other through this performance. 

 
TAMAKI Roy 

“The essence of dance, music, and words is all about communication." Japanese dancer Yasutake Shimaji and rapper Tamaki ROY aim to generate new collisions between independently evolving elements. "Our biological instinct is to communicate, and I always remind myself of this simple principle," ROY said. This highly experimental work originates from the duo's inquiry into the roots of art and their relentless exploration and refinement of its fundamentals. 

Shimaji explains that his creative drive begins with a curiosity about how the body operates: "I am always questioning what drives the body. Despite working in different fields, meeting someone like ROY, who shares this curiosity, led to the creation of ARIKA." For Shimaji, this work is like a fountain of personal experiences, formed through a cyclical process of extraction, research, and reassembly. ROY recalls their first encounter in 2013: 

"Shimaji's physical expression intersected with my approach to words and music, creating a new space for artistic creation." 

Reflecting on past influences, Shimaji mentions his training with the Forsythe Company: "It taught me to constantly overturn fixed mindset. So now, whenever I discover a better idea, I adjust the structure of my work immediately." ARIKA is primarily improvisational, making each performance a unique dialogue. ROY emphasises their shared creative awareness: "We strive to create something that defies categorisation—something entirely new." From the dancer's improvised movements to the rapper's free-flowing rhythms, these two distinct artistic languages collide and inspire each other. 

Shimaji notes the commonalities between improvisational dance and rap: "The fluid interplay of imagery, language, and the body dissolves the boundaries between fields." ROY openly acknowledges the challenges of reconciling their differences: "We spent a significant amount of time exploring methods of creation, and ongoing dialogue was the key to breakthroughs." Shimaji highlights the beauty of ambiguity: "Boundaries are inherently blurred, and it’s in those ambiguous spaces that intrigue emerges. My work is about building bridges and inviting the audience to enjoy the pleasure of association." 

Regarding the role of the audience, Shimaji likens it to a "zoo without cages," while ROY hopes to share the visceral thrill of improvisation. This decade-long dialogue has witnessed the journey of these two artists, from their first meeting to their creative symbiosis. In the experimental realm of ARIKA, the spontaneous interplay of bodily movement, music, and words is redefining the artistic dimensions of "communication." 

Direction, Choreography and Performance:

  • SHIMAJI Yasutake 

Direction, Composition and Performance:

  • TAMAKI ROY 

Sound Design:

  • Naoto OKA 

Production Manager:

  • Yoshinori SEKOGUCHI 

Stage Manager:

  • Takeshi MINE 

Lighting:

  • Akari TAKAMI 

Sound Operator:

  • Akinobu ADACHI 

Producer:

  • Eri KARATSU 

Tour Coordinator:

  • Marika NIKO 

Planning and Production:

  • Aichi Prefectural Art Theater 

Cooperation:

  • Dance Base Yokohama 

Photo of SHIMAJI Yasutake

© ryu endo

From 2006 to 2015, Shimaji danced with The Forsythe Company. With Hana Sakai, he formed Altneu. He starred alongside Tamaki ROY in ARIKA, produced by Aichi Prefectural Art Theater, which toured extensively in Japan and abroad. As a co-production between Aichi Prefectural Art Theater and Dance Base Yokohama, he directed and performed AINOTE, his second work with Tamaki ROY, and choreographed Dance for Pleasure. 

Photo of TAMAKI Roy

Tamaki mainly produces music works using rap. He has released six music albums so far and has performed in various music festivals across Japan and internationally. On stage, he has created music and performed in Toshiki Okada's THE VACUUM CLEANER (KAAT Kanagawa Arts Theatre) and performed with Yasutake Shimaji in ARIKA produced by Aichi Prefectural Art Theater, and AINOTE co-produced by Aichi Prefectural Art Theater and Dance Base Yokohama. 

吸う 吐く 呼吸

SUU, HAKU, KOKYU

Inhale, exhale, breath

 

1,2,3,4 リズム

ICHI,NII,SAN,SHI,RHYTHM

1,2,3,4 rhythm

 

朝夜 東西 太陽月 上弦 下弦 半月 満月 満ちて欠ける

ASA YORU,HIGASHI NISHI,TAIYO TSUKI, JYOUGEN,KAGEN,

HANGETSU, MANGETSU,MICHITE KAKERU

Morning and night, east and west, the sun and the moon, waxing moon, waning moon, half moon, full moon, waxing and waning

 

海 干潮と満潮 潮の満ち引き

UMI,KANCHO TO MANCHO,SHIO NO MICHI HIKI

ocean, low tide and high tide, ebb and flow

 

男性 女性 毎月 月経 経血 赤血球 白血球 静脈 動脈

DANSEI,JYOSEI,MANGETSU,GEKEI,KEIKETSU,SEKKEKYU,HAKKEKYU,JYOMYAKU,DOMYAKU

men, women, monthly, menstruation, menstrual blood, red blood cells, white blood cells, vein, artery,

 

酸素 二酸化炭素

SANSO NISANKATANSO

oxygen, carbon dioxide,

 

右心室 左心室 心臓 拍動

USHINSHITSU,SASHINSHITSU,SINZO,HAKUDO 

right ventricle, left ventricle, heart, pulsation,

 

1,2,3,4 リズム 時間

ICHI,NII,SAN,SHI,RIZUMU,JIKAN

1,2,3,4 rhythm, time

 

1秒 60個 1分 60個 1時間

ICHI BYO,ROKUJU KO,IPPUN,ICHIJIKAN 

1 second, 60 pieces, 1 minute, 60 pieces, 1 hour,

 

24個 1日 7個 1週間 4個 1ヶ月 12個 1年

NIJUYONKO,ICHINICHI,NANAKO,ISYUKAN,YONNKO,IKKAGETSU,JYUNIKO,ICHINEN

24 pieces, 1 day, 7 pieces, 1 week, 4 pieces, 1 month, 12 pieces, 1 year,

 

100個 1世紀 21個 21世紀 現在

HYAKKO,ISSEIKI,NIJYUISSEIKI,GENZAI

100 pieces, 1st century, 21 pieces, the 21st century, present 

 

話しだす

HANASHIDASU

Start talking

 

気付く 時間はリズム 太陽 昇り 沈む

KIZUKU,JIKAN WA RIZUMU,TAIYO,NOBORI,SHIZUMU

Notice, time is rhythm, the sun rises and sets,

 

夜から朝 朝から夜

YORU KARA ASA ,ASA KARA YORU

From the night to the morning, the morning to the night,

 

光から影 欠けた月が満ち また欠ける

HIRU KARA KAGE,KAKETA TSUKIGA MICHI,MATA KAKERU

From the light to the shadow, the waning moon waxing and waning again

 

海が引っ張られて満ちて弾く オスもメスも

UMI GA HIPPARARETE MICHITE HIKU,OSU MO MESU MO

The ocean to be pulled and filled and bounce, both male and female

 

互いを抱き寄せ 胸に耳をあて鼓動を聴く

TAGAI WO DAKIYOSE,MUNE NI MIMI WO ATE KODO WO KIKU

Hold each other, listen to the heartbeats with the ear on the chest

 

いつも息をする 1 2 1 2

ITSUMO IKI WO SURU,ICHI,NI,ICHI,NI

Breathe always 1212

 

規則的にやってくる繰り返し

KISOKUTEKI NI YATTEKURU KURIKAESHI

Repetition that comes in order

 

大事だからもう一度繰り返し

DAIJIDAKARA MOUICHIDO KURIKAESHI

It's important so repeat again

 

二つの拍 繋がりを持った

FUTATSU NO HAKU,TSUNAGARI WO MOTTA

Two beats are connected

 

言葉は音楽へ変わった

KOTOBA WA ONGAKU E KAWATTA

Words turned into the music

 

そして音に戻り 時と場に融け

SOSHITE OTO NI MODORI,TOKI TO BA NI TOKE

And return to the sound, melt into the time and place

 

時と場は 物語を紡いでる

TOKI TO BA WA,MONOGATARI WO TSUMUIDERU

The time and place spin a tale

さようなら

SAYOUNARA

goodbye

 

goodbye

GOODBYE

goodbye

都市のアスファルトの上 自転車で駆ける

TOSHI NO ASUFARUTO NO UE,JITENSYA DE KAKERU

Riding a bicycle on the city asphalt
 

冷えてかじかんだ手に はっと息かける

HIETE KAJIKANDA TE NI,HATTO IKI KAKERU

Blow on to the cold hands

 

何かをするため どこかへ出かける

NANIKA WO SURUTAME,DOKOKA E DEKAKERUI

To do something, go somewhere

 

やることすんだら おうちへ帰る

YARUKOTO SUNDARA,OUCHI E KAERU

When it’s done, go home

 

うちについたら ご飯食べて シャワー 浴びる

UCHI NI TSUITARA,GOHAN TABETE SYAWA ABIRU

When back home, eat and take a shower

 

ビール 夜から昼夜 ねて起きて動く ごくごく 普通の毎日過ぎていく

BIRU,YORU KARA HIRU YORU,NETE OKITE UGOKU,GOKU GOKU,FUTSU NO MAINICHI SUGITEIKU

Beer, night and day and night, sleep, get up and action

Devour, ordinary days passing

わずかに紫がかった 深い闇の片隅に

In a corner of the purplish deep darkness

小さなシロツメクサを見た

I saw a small white clover

いつからか明滅していたであろう光

Light would have been flickering for a while

ゆっくりだが少しづつ大きさを増し

Slowly but gradually increase in the size

静かに森の入り口をみいだした

of forest entrance which was quietly found

たしかめるように歩みを進め

I walk forward to make sure

ときおり 立ち止まり しばし 真下を見つめた

Sometimes I stop and stare underneath

こがねの断片がひらひらと空(くう)を舞い折り重なる

Golden fragments flutter in the air and make layers

いくつもの一緒を束ね 瞳の奥に置かれていた出口を目指す

Bind together and aim the exit where is placed in the deep eyes

もろい鉛が円を描く

Brittle lead draws a circle

記憶と記憶の共鳴 車輪は廻る

Resonance of memories, wheels spin

見飽きることを恐れ 壊れたわだかまりを

Be fearful of getting bored, broken pieces of anxiety to be

朝と夜のはざまへと放った

released beyond the border of day and night

凪は風へと変わる さざなみが騒ぐ

Calm air turns to the wind, it makes ripple

砂に触る

Touch the sand

湿っていた鳥の羽が乾く

Damp feathers dry

長く伸びた影と呼吸を合わす

With long stretched shadow, match up the breathing

かわるがわる 太陽と月 移り変わる

Alternately, the sun and the moon, changes

思いには いつのまにか 名前がついた

The thoughts have a name without intention

名前はカタチとなる

The name forms shape

だれもがここでは幕引きの前にまたたく

Anyone at here, shines and flickers before its end

ガラスさえも 長い時間をかけて とけてしまうように

as if and even the piece of glass melts in a long time

どうもありがとう

DOUMO ARIGATOU

Thank you very much

 

この声を聴いてくれる態度

KONO KOE WO KIITEKURERU TAIDO

Your attitude of listening this voice

 

幾重にも折り重なってややこしやなマインド

IKUENIMO KASANATTE YAYAKOSHIYANA MAINDO

Complicated mind which is folded multiple times

 

お互いの思い込みや決めつけを排除

OTAGAI NO OMOIKOMI YA KIMETSUKE WO HAIJYO

Eliminate each other's assumptions and judgement

 

できたなら歪曲は消えて 太陽

DEKITANARA WANKYOKU WA KIETE,TAIYO

If possible, erase distortion, the sun

 

空にあることよくわかる

SORA NI ARUKOTO YOKU WAKARU

It is clear that it exists in the sky

 

最高 雲は真っ白

SAIKO,KUMO WA MASSHIRO

It’s great, the cloud is pure white.

 

生きてるものたちだけの体温

IKITERU MONOTACHI DAKENO TAION

Body temperature is only for living creatures 

 

リズムのなかにいるいのち

RIZUMU NO NAKA NI IRU INOCHI

Life in the rhythm

 

学んでる慈悲 あるいは祈り

MANANDERU JIHI,ARUIWA INORI

Learning mercy or prayer

 

一人で生まれ一人で死ぬけど

HITORI DE UMARE HITORI DE SHINUKEDO

All is born alone and die alone

 

いつもお母さんたちは身籠り

ITSUMO OKAASANTACHI WA MIGOMORI

Always, mothers bore a child

 

21世紀ですね こんにちは

NIJYUISSEIKI DESUNE,KONNICHIWA

Hello, it is the 21st century

 

はじめから知ってたことを想う

HAJIMEKARA SHITTETAKOTO O OMOU

Think what we all knew from the beginning

 

思い出す 期待でも諦めでもない

OMOIDASU,KITAIDEMO AKIRAMEDEMO NAI

Recalling, it is neither expectation nor surrender

 

いまここに在るための方法

IMA KOKO NI ARUTAME NO HOUHOU

It is the way to be here now

 

どういたしまして

DOUITASHIMASHITE

You are welcome

 

対話のために整える姿勢

TAIWANOTAMENITOTONOERUSHISEI

Posture to prepare for the dialogue

 

往復するやりとり

OUFUKUSURUYARITORI

Correspondences 

 

けしてできない一人で

KESHITEDEKINAIHITORIDE

It can’t be done alone

 

誰もが内に持つ見えない火をみてる

DAREMOGAUCHINIMOTSUMIENAIHIWOMITERU

Everybody glares at the invisible inner flame 

 

そしてみつめあって 

SOSHITEMITUMEATTE

And gaze at each other 

 

みつけあいながら進む同じ時の流れ

MITSUKEAINAGARASUSUMUONAJITOKINONAGARE

As gazing proceed, time flows in same direction

 

いまいけるとこまで着いたら別れ

IMAIKERUTOKOMADETSUITARAWAKARE

When it reaches to the place as far as you could go, farewell

 

今度 別の機会にまたね

KONDO,BETSUNOKIKAINIMATANE

Have another chance, next time

 

もののあはれの中で幸せを知る

MONONOAWARENONAKADESHIAWASEWOSHIRU

Find happiness in the pathos of things

 

構え 言葉の種を蒔く

KAMAE,KOTOBANOTANEWOMAKU

Be ready, sow the seeds of words

そのビートは大地

SONO BEAT WA DAICHI

The beat is the earth

 

マジックのように果実が産まれる

MAGIC NO YOUNI KAJITSU GA UMARERU 

Like a magic, fruit grows ripe

  

全身の表情を追いかけて

ZENSHIN NO HYOUJYO WO OIKAKETE

Chase the whole body expression

 

失くしてしまうまで伝え合ってる

NAKUSHITESHIMAUMADE TSUTAEATTERU

Tell each other until it is lost

 

はじめから知ってたことを思い出す

HAJIMAKARA SHITTETAKOTO WO OMOIDASU

Recall the things that we knew from the beginning

 

いまここに必要な関係性 

IMAKOKONI HITSUYONA KANKEISEI

The relationship which is necessary at here right now

Back to top